Čeština přece není dost sexy

Sám mám problémy s češtinou, však se také řadí k těm těžším jazykům, ale o to krásnějším. Těch výrazů co máme a slovních obratů, které jen těžko překládáme do daleko primitivnějších jazyků s mnohem menší slovní zásobou. I přes to není čeština pro některé z nás dostačující a musíme si hledat další jazyky, abychom byli schopni formulovat svoje složité myšlenky.

Bývalý kolega zveřejnil na Facebooku odkaz na článek, který psal pravděpodobně jeho šéf, ale možná bych měl napsat creative director, nebo tak nějak.

Tenhle člověk buďto neumí anglicky dost na to, aby byl schopen napsat celý článek v tomto jazyce, nebo, a této teorie jsem zastánce, se jedná o nějakou formu frikulína.  Už v úvodu mě velmi oslovila věta, obsahující následovné slovní spojení: „naší nové firmy zaměřené na in-house development social games“.  Ačkoliv to není v textu uvedeno, zcela jistě se jedná o mladou, dynamicky se rozvíjející firmu!

Dále ve výlevu kreativnosti jsem se dočetl že: „Poměrně záhy jsme vyřešili “obvious” pracovní věci“. Nemohu se ubránit pocitu, jako by se mi mozek pokoušel opustit lebeční dutinu. Zhruba jako když jsem na Národní třídě poprvé uviděl nápis „My Národní“.

To, že celý text ukončuje obligátní „Stay tuned“, snad ani dodávat nemusím.

Uznávám, najdou se mnohem horší příklady mrvení jazyka:

Moin moin, quinq quinq, callbekni prosim panu Utlemu, ja jdu na zorgverloft a ted musim updejtovat proof cteni protoze tam je jeden mistejk za druhym. Dik a good luck.

Achich ouvej!

Stay tuned

Comments are closed.